Tuesday, June 7, 2016

Mario Medal Interpreter News



Mario Medal Interpreter News has extraordinary memory skills and a broad legal vocabulary in both English and Spanish. He has the linguistic, speaking, listening comprehension, reading comprehension, interpreting, and behavioral skills necessary to be a successful interpreter. As an interpreter, he is able to handle the widest range of language terms that may be presented in the courts, ranging from specialized legal and technical terminology to street slang and idioms.

Contact Information:
email: mario701@att.net
Tel.: (323) 574-5053

Julio Mario Medal
Court interpreters play a key role in courts by interpreting for defendants, litigants, and witnesses, thus helping to insure access to justice for thousands of people with limited English proficiency. They must accurately interpret for individuals with very limited education and/or language skills, without changing the level of the language spoken by the speaker. Interpreters can also be responsible for orally translating written documents from English into the foreign language and from the foreign language into English.

Julio Mario Medal News performs interpreting services for depositions, hearings, mediations, meetings, conferences, and document translations.  He is a Certified Spanish Court Interpreter serving the following counties: Los Angeles, Orange, Riverside, San Bernardino, San Diego, and Ventura. Mario Medal is also available for out of state and out of country interpretation services.

A certified court interpreter must posses several qualifications, all of which Julio Mario Medal has achieved. The first qualification is a high proficiency in both English and the certified non-English language, such as Arabic, Eastern Armenian, Western Armenian, Cantonese, Japanese, Khmer, Korean, Mandarin, Portuguese, Punjabi, Russian, Spanish, Tagalog, and Vietnamese. Secondly, the person must have a wide general knowledge characteristic of what a minimum of two years of general education at a college or university would provide. And lastly, the person must perform the three major types of court interpreting: consecutive interpreting, simultaneous interpreting, and sight translation.




To become a court interpreter, you must first take and pass several exams including: the Written Exam, English Oral Proficiency Exam, and Oral Proficiency Exam in the non-English language. After taking and passing these exams, you must take online orientation courses pertaining to being an interpreter. Once this is done, you submit an application to the Judicial Council.  Within the first two-year compliance period, you must attend a Judicial Council Code of Ethics Workshop. Lastly, you must meet ongoing court interpreter professional development requirements.

Julio Mario Medal has gone through all the vigorous processes of becoming a certified court interpreter and has been interpreting for many years. When Mario Medal News is not performing interpreting services, he enjoys teaching salsa dancing and yoga.

Mario Medal News
Mario Medal Interpreter News